Волшебная фасоль — Андерсен Г.Х.
По мотивам сказки Андерсена Г.Х. в пересказе Летовой С. Сказка про мальчика Джакомино. Жил он с мамой — бедной вдовой и ничего у них не было, только корова-кормилица. Но когда корова состарилась и перестала давать молоко, пошел Джакомино на базар продать ее…
Жили-были бедная вдова и сын её, Джакомино. Ничего у них не было. Только корова-кормилица. А как состарилась корова и перестала давать молоко, послала мать Джакомино на базар продавать её.
Шёл мальчик, шёл и повстре¬чал маленького человека в смешной шляпе со звёздами.
— Давай меняться! — сказал не¬знакомец. — Всего за одну коро¬ву я дам тебе целых пять фасолин. Волшебных!
Думал-думал Джакомино. Коро¬ва — обыкновенная. И старая. А фасолины — волшебные! И поменялся.
Вернулся, всё рассказал маме… Как начала она его ругать!
— Продал бы ты корову, мы б телёночка купили, а теперь что? Пять фасолин — тьфу, на один обед не хватит. Ах, скажите, они волшебные!.. И ты, глупый, пове¬рил. Волшебства не бывает! Пошёл спать, негодный! Без ужина!
И вышвырнула фасолины за окно.
Всю ночь проворочался расстро¬енный Джакомино с боку на бок. А на заре, когда мама ещё спала, пробудился. И увидел прямо перед окном огромный стебель фасоли. Он рос до самого неба и исчезал да¬леко в облаках.
— Не обманул незнакомец! — об¬радовался Джакомино. — А мама не поверила… Чудеса бывают! Но что же там, за облаками?
И Джакомино полез по стволу. Лез, лез. Скоро родной домик внизу стал крошечным-крошечным. Вы¬сота такая — смотреть и то страш¬но. Но любопытство было сильнее. И мальчик карабкался всё выше и выше.
А за облаками оказался большой замок из серого камня. Джакомино встал на облако — облако выдер¬жало, ноги не провалились. Сделал шаг, ещё шаг — и пошёл к замку. Вскоре уже Джакомино стучал в во¬рота.
— Кто там? — прогремел жуткий голос.
Ворота открылись, и вышла огром¬ная носатая старуха со злыми под¬жатыми губами.
— Тебе чего? — буркнула она.
— Я п-потерялся и п-проголодался, — заикаясь, пролепетал мальчик.
А у старухи не было детей. Она подумала и сказала:
— Ладно, заходи. Поешь. Но знай: мой муж — людоед, и самое вкус¬ное для него — маленькие дети.
Как услышишь его шаги — прячься получше! А я уж тебя, так и быть, не выдам.
Только Джакомино поел, задрожа¬ла земля. Бух-бух-бух — шёл вели¬кан-людоед. Джакомино прыгнул в печь и затаился в уголке.
— Эй! — с порога закричал лю¬доед. — Человечьим духом пахнет! Детишками… — И облизнулся.
— Ох и лакомка! — покачала го¬ловой старуха. — Всё тебе дети мерещатся. Ешь, что приготовила.
Людоед ещё понюхал воздух, но горячая еда старухи пахла силь¬ней, и он успокоился. Поел, выпил огромную кружку вина и начал счи¬тать золотые монеты в сундучках.
— Одна, две, три… сто… пять¬сот, — считал людоед и сам не за¬метил, как уснул.
Стены замка затряслись от его храпа. Старуха ушла куда-то, а Джа¬комино вылез из печки, набрал узе¬лок золотых монет и тихо выскольз¬нул из замка. Прыг-прыг-прыг — по облакам, раз-раз-раз — по стеблю вниз. Вот и дома. И погони нет, и золото есть!
Мать закричала:
— Ну где ж ты был? Ты меня в гроб вогнать хочешь? А это что за узелок? Опять какие-нибудь волшеб¬ные глупости?!
— А вот и нет! — радостно крик¬нул Джакомино, — Это золото! Мы теперь будем каждый день завтра¬кать, обедать и ужинать! И пить са¬мое лучшее молоко от самой луч¬шей коровы!
И он всё рассказал. Мать очень обрадовалась и перестала ворчать.
Но шли дни, а денег не прибав¬лялось. Даже наоборот. И вот од¬нажды купила мать на последнюю монету последний кусок мяса, и ста¬ли они думать, что дальше делать.
Ну как что? Извалялся Джакоми¬но в пахучем сене, опять поднял¬ся по стеблю, прокрался в замок и спрятался в печку. Пришёл людо¬ед, но не учуял его — запах сена был сильней. Поел великан и при¬нёс на стол курицу. Та присела и — хлоп! — снесла яйцо. Золотое! Насмотрелся людоед на свою люби¬мицу и заснул. А Джакомино тихо подкрался, хвать курицу — и прочь во весь дух.
— Кто? Как? Куда-куда-куда? — завопила курица.
Услыхал её людоед, вскочил, бро¬сился было в погоню, да поздно. Мальчик уже до стебля добежал и мигом соскользнул вниз.
— Курица? — разочарованно спро¬сила мать.
— Э, мама! Это особенная кури¬ца! Смотри! — сказал Джакомино и посадил курицу на стол. Хлоп! — упало яйцо.
— Оно что, золотое? — не веря глазам, спросила мать.
— Да! — радостно закричал маль¬чик. — И так будет каждый день!
Скоро они отремонтировали свой старенький домик, накупили всякой всячины. И помогали всем окрестным жителям, кому не так повезло в жизни.
Но однажды мама заболела. Вер¬но говорят: здоровье не купишь. Всё в доме было, золото было, а маме становилось всё хуже. Вра¬чи только руками разводили. Лишь один старенький-престаренький врач сказал:
— Слыхал я, есть на свете вол¬шебная арфа. Её звуки излечивают самых тяжёлых больных. Их души светлеют, тела молодеют, и улыбка возвращается на лица. Вот только где она, я не знаю…
Ушёл старичок, а Джакомино по¬думал: «У людоеда всяких вещей видимо-невидимо. Может, и волшеб¬ная арфа у него есть?»
Очень страшно было снова лезть, зубищи людоеда стояли перед гла¬зами. Но мама… кто её спасёт?
И он решился. Поднялся по стеб¬лю, через окошко пробрался в кух¬ню людоеда и спрятался в кастрюле. Только чуть приподнял ру¬ками крышку, чтоб всё видеть.
Сначала людоед обедал, и маль¬чик с ужасом слушал чавканье и громкие глотки. Потом людоед опять считал деньги. У Джакомино заныли руки. Крышка была такая тяжёлая, а считал людоед очень долго. Наконец он убрал сундучки и — о чудо! — принёс маленькую золотую арфу. Джакомино чуть не уронил крышку. Та самая арфа!
Арфа заиграла нежную мелодию. Под эту музыку людоед заснул. Ус¬лышав его храп, Джакомино тихо вылез из кастрюли, схватил арфу и бросился бежать.
Но арфа как закричит:
— Хозяин, хозяин, вор меня уно¬сит!
Людоед мигом проснулся и ки¬нулся в погоню. Огромными шага¬ми нёсся он по облакам и быстро догнал бы мальчика, если бы то и дело не проваливался в облачные ямы. Уж больно тяжёл был! А Джа¬комино бежал так, как ни разу в жизни не бегал.
— Хозяин! Спаси! — продолжала кричать арфа.
— Арфа, милая! — взмолился на бегу мальчик. — Только ты мо¬жешь спасти мою маму! Не кричи, не зови людоеда, а я всегда буду о тебе заботиться и поставлю в са¬мом светлом углу самой красивой комнаты. И слушать тебя будут все жители нашей деревни!
Арфа была артистка, а какая же артистка не любит почёта и публи¬ки? И она замолчала.
И вот уже стебель фасоли Ско¬рее — вниз! Вот уже и дом!
— Мама! — распахнул Джакоми¬но дверь. — Смотри, что я принёс! Арфа, сыграй моей маме!
Арфа заиграла, мама впер¬вые за много дней улыбну¬лась, а потом и с постели встала. Но тут сверху послы¬шался грохот, и стебель фа¬соли заскрипел и согнулся. Это по нему спускался вели¬кан-людоед.
Джакомино понял, как спастись от людоеда: надо срубить фасоль, пока людоед не добрался до них. Он схватил топор и начал отчаянно рубить ствол.
Скрипела фасоль, звенел топор, ревел разъярённый людоед, замол¬чала перепуганная арфа. Всё глубже врубается топор, всё ниже опускает¬ся великан. Уже сапоги показались, огромное брюхо, руки… И тут на¬конец фасоль со страшным треском рухнула и раздавила упавшего лю¬доеда.
А Джакомино с мамой жили ещё долго и счастливо под песни вол¬шебной арфы.












































